Я нежно целую расцветы,
Мы скоро все оживем!
Пурпурное бабье лето
Пролилось. …
Холодным осенним дождем.
А завтра настанет октябрь.
По листьям несносно бродить.
Скрипучий звук листопада
Подскажет…
Что кончилась летняя жизнь.
И снова начнуться метели,
И воздух холодный, и лед.
А чувствами мы оголели
К друг другу…
И горечью стал на губах наших мед.


34 коммент. к записи Листопадное
Стася Отт
28 сентября 2011 / 22:04
Потрясно! Просто других слов нет:-)
asds
29 сентября 2011 / 2:49
мерзопакостность пришла к нам((((( и навеяло
Стася Отт
29 сентября 2011 / 11:16
Зато КАК навеяло! А у меня полный застой. Вообще ни строчки, ни даже не знаю, на какую тему писать.
29 сентября 2011 / 11:53
Стася встала. Даёте зрелищ!
Музу в пепелище. Стреляй, товарищ!
Напиши про войну. Про что-нибудь из Советского Союза.
А стих красивый;)
29 сентября 2011 / 12:17
Рррр… не получается:-( аж плакать хочется. Встряхнуться надА.
asds
29 сентября 2011 / 13:55
я думаю что стихи и конвеер не совместимы)))))) так что все нормально у Стаси.
29 сентября 2011 / 14:54
Спасибо:-) от этого тоже надо отдохнуть. Так что я пока в творческом отпуске:) зато займусь песочницей! Ух, какая я буду жестокая…
29 сентября 2011 / 18:24
Во-во) Я вот давно перестал париться, не пишется и ладно)
29 сентября 2011 / 20:51
а если добавить ‘ на губах НАШИХ мед’ ? )) Стих классный)))
29 сентября 2011 / 20:53
а если добавить ‘ на губах НАШИХ мед’ ? )) Стих классный)))
Стася, не парься! Я вон написала стих, ни одного коммента! Вот сижу и думаю, неужели такое гаМно???
asds
29 сентября 2011 / 21:18
можно “НАШИХ” добавить. Вечная проблема с последней срочкой))))
29 сентября 2011 / 21:23
готово )))
asds
29 сентября 2011 / 22:01
я тут заметил что на сайте модно именно так писать –> и поэтому СЭНКЪЮ ВЭРИ МАТСЧ (и простите за нелепый акцент =) )
29 сентября 2011 / 22:38
Ахахах) Это чисто челябинская фишка!
Карина, не гаМно оно)) Просто так бывает когда не замечают.) Или просто на просто не читаю или леняться.
А на гаМно ты сама знаешь как у нас реагируют;)
няшка
30 сентября 2011 / 2:01
“несностно” – это на каком языке? )))
30 сентября 2011 / 2:50
на русском ))
asds
1 октября 2011 / 15:23
несностно – это на русском, с легким влиянием местного белорусского (конкретно бобруйского) языка. У нас такое называется “трасянка”. А возможно что всё наоборот.
няшка
3 октября 2011 / 23:39
на русском – “несносно”
на белорусском – “невыносна”
на бобруйском – боюсь даже предположить)
и все это не добавляет приятности этому в целом неплохому стихотворению.
фи, автор.
4 октября 2011 / 4:52
не пойму к чему это все, если я давно все исправила….
asds
4 октября 2011 / 14:17
согласен и че)))))))))))))))))))))))))
а вот догадайтесь кто
10 октября 2011 / 14:14
Я жадно целую рассветы,
Мы скоро с тобою умрем!
Багровое бабье лето
Пролилось. …
……….промозглым дождем.
А завтра настанет октябрь.
По листьям несносно бродить.
Скрипучий звук листопада
Подскажет…
………что кончилась жизнь.
И снова начнутся метели,
И воздух морозный, и лед.
Мы дышим с тобой еле-еле
И горьким стал чувств наших мед.
————————
автор, не обижайся, плиз..
но мне вот так почему-то прочиталось…
мрачно и готично.
asds
12 октября 2011 / 0:45
Конечно же, обидЫ затоя, автор не обижаеться))))))
и даже больше, он пытаеться преподнести так, как будто это и был первичный вариант, но в виду мрачных его предыдущих рукописий)))) автор все же выложил стих, оставляющий надеждУ!
кто-то
12 октября 2011 / 14:28
ээээ….
asds! что то ты вааще все запутал!!!
и пачиму Ы, через капс?
кста, вместо “промозглым” лучшее -”Последним” с заглавной..
ну, типа, все, алес!
ща мы тут все поумраем, нафиг!
asds
12 октября 2011 / 19:44
Ага!!! Ваще все можно переделывать до потери смысла(если он есть) и менять местами и не местами слова, фразы, и тд и тп))))))0
няшка
14 октября 2011 / 0:01
автор таки обиделся, бгггг ))) и поделом!
asds
14 октября 2011 / 4:43
автору наверно надоело подстраваться под каждого )))) тк в любом можно найти то что можно продолжить или переделать или усовершенствовать . Вообщем автор против бесконечных сериалов.
Стася Отт
14 октября 2011 / 12:14
Как то кто то кому то посоветовал поменять в стихе слова местами. И теперь пошло- поехало. Каюсь, сама разок влезла в чужое творение, тоже присоветовала. Но, давайте все будем помнить, что автор изложил в своем творении душу, мысли, ощущения, переживания. Все это он изложил так, как видит. И зачем перекладывать стихотворение так и эдак? Не стоит этим черезвычайно увлекаться. Можешь написать лучше? Пиши. А так, на мой взгляд, это просто неуважение к автору.
14 октября 2011 / 20:25
Ага, развели тут черт знает что, никакого уважения к друг другу
14 октября 2011 / 21:56
это наверное я виновата, с разрешения автора добавила одно слово… но это же не значит , что надо весь стих менять??? Мы со Стасей не раз так баловались и советовали друг другу, я даже воспользовалась и поменяла, но менять или не менять- всегда остается правом только автора … хочешь что-то посоветовать, научись хотя бы преподносить это так, чтобы автору не было обидно!!
няшка
15 октября 2011 / 2:01
автору и не надо ни под кого подставиваться… нужно категорично отвергать все попытки переделать его творения и не лениться просвещаться самому. чтобы перестать писать г-но.
asds
15 октября 2011 / 2:32
Извените, а тут есть профи, которых признают после смерти хотябы? Я точно нет! Так что самое время забить на просвешение и тому подобное))) Я не выбираю темы стихов (если можно назвать их так). Они выбирают меня. А то что получаеться то и Хорошо))))
Стася Отт
15 октября 2011 / 11:58
Карина, ты ни в чем не виновата. Я с тобой согласна. А ты, Asds, пишешь здорово! Мне очень нравится:) Мы ж не должны нравится всем подряд:)
16 октября 2011 / 0:00
сколько людей, столько и мнений )) пора заканчивать этот базар))
asds
16 октября 2011 / 1:28
я давно уже предлогал закончить этот бесконечный сериал.